Los índices de Métrica se encuentran en:
http://hanganadolosmalos.blogspot.com/2011/09/metrica-espanola-indices.html
Las combinaciones de los pentasílabos irán en entrada posterior
http://hanganadolosmalos.blogspot.com/2011/09/metrica-espanola-indices.html
Las combinaciones de los pentasílabos irán en entrada posterior
El
pentasílabo es verso de combinaciones múltiples, sobre todo para quebrar
heptasílabos en la seguidilla, desde finales del siglo xvi; o los endecasílabos de la estrofa sáfica, unas décadas
antes; todo ello en contraste con su escasa presencia como verso autónomo al
margen de la lírica tradicional. Sin embargo, es extraordinariamente abundante
en la poesía actual, como componente de tiradas irregulares o en serie.
Como
verso autónomo había aparecido en endechas desde el siglo xv. Son muy llamativos los usos en Nise
laureada,
de Jerónimo Bermúdez, y los miles que empleó Lorenzo Matheu en 1665 para
traducir el Spill, de Jaume Roig, al español.
Brillante
y sonoro, aparece como componente de bastantes metros mayores: como secuencia del
decasílabo; final de los endecasílabos con secuencia 6.7, es decir, como un
recordatorio del adónico; hemistiquio de los dodecasílabos premodernistas, en
7+5 y de otros metros mayores… Los neoclásicos acogieron su forma para un
sinfín de composiciones propias aparentemente populares: tonadillas,
romancillos, letrillas, etc. Durante el siglo XVIII alcanzó, en efecto, el
rango de metro corto, por ejemplo
en fábulas de Hartzenbusch (“El pájaro y el niño”), Iriarte (El naturalista
y las lagartijas), en las “cantilenas” de Nicolás Fernández de Moratín.
Estos y otros autores—Meléndez Valdés, Iglesias de la Casa…-- moldearon en
pentasílabos sus romancillos, tonadillas e incluso otras formas más complejas
(como silvas y redondillas). Recogido por el romanticismo, que experimentó con
su forma y combinaciones, no dejó de cultivarse profusamente desde entonces,
incluyendo los modernistas. Otra fértil corriente procede de la poesía
tradicional y de sus imitaciones, pues se documenta ya en las jarchas, en el
famoso estribillo de Berceo (eya velar, del Duelo de la
Virgen),
como en muchos otros semejantes, e incluso en poemillas autónomos. Mientras la
poesía tradicional los combinaba con versos de arte menor, los poetas modernos
lo han hecho con todo tipo de versos, incluyendo los de arte mayor. Ejemplo de
lo primero:
8 Perdime por conoceros, 2.7
5 ojos morenos, 1.4
8 perdime por conoceros. 2.7
(tradicional)
Ejemplo
moderno de Agustín García Calvo:
8 ¡Que bien se está en esta fonda
5 de la estación
7 de Medina del Campo!,
7 uno no sabe ni cómo
5 ni para qué
7 ni de dónde ni cuándo
……………………
Los
grandes poetas del barroco lo emplearon y precisamente en composiciones
desenfadadas en las que su ritmo, como hemos señalado varias veces, se acomoda
al de todos los versos de arte menor. Véase esta canción de Lope de Vega,
en donde parece buscarse una alternancia 5/6 que reproduzca un ritmo semejante
al de la seguidilla:
6 Ruiseñores bellos, 3.5
5 cuya garganta 4
6 en solfa del cielo 2.5
5 canta alabanzas, 1.5
6 poned en el libro 2.5
5 de sus hazañas 4
6 los divinos ojos 3.5
5 que han visto tantas. 2.4
…………
Las
tres variantes posibles son 1.4, 2.4 o sencillamente 4, aunque esta última
tiende a desarrollar un acento secundario en primera o segunda, por lo que se
asocia a los dos anteriores: óooóo; oóoóo, oooóo. En realidad es el segmento
mínimo que se constituye en verso de varias posibilidades rítmicas reales:
Heroicos 2.4
Sáficos 4
Dactílicos 1.4
Los
extrarrítmicos comienzan a ser más abundantes: 1.2.4; 2.3.4; 3.4; etc. La forma
dactílica suele ser la más utilizada en composiciones independientes. Así se
encuentra ya en sor Juana Inés de la Cruz.
Véase
un ejemplo de uso sinfónico, con todas las variedades:
En
la olorosa, 4
áspera
Alcarria, 1.4
antes
que el Tajo 1.4
reciba
el Arlas, 2.4
corriendo
lentas 2.4
sus
verdes aguas 2.4,
en
un remanso (2).4
hay
una barca. 1.4
(Ncicolás
F. de Moratín)
2.4 heroico
si
piza tuya 2.4
no
más, llorona 2.4
incorregible,
4
tener
pudiera 2.4
por
breve rato. 2.4
(Carlos
Germán Belli)
4 sáfico
La
señorita 4
del
abanico 4
……….
(Lorca)
1.
4 dactílico (es, además, una de
las formas hemistiquiales del verso de arte mayor)
Torpe
animal, 1.4
goza
el permiso 1.4
………..
(Hartzenbusch)
muerte
es beldad. 1.4
(Macedonio
Fernández)
Menos
tu vientre 4
todo
es confuso. 1.4
Menos
tu vientre 4
todo
es oscuro. 1.4
(Miguel
Hernández)
Se
ha construido también como pie, en el llamado verso asclepiadeo (formado por
dos pentasílabos).
No hay comentarios:
Publicar un comentario