Cuaderno de pantalla que empezó a finales de marzo del año 2010, para hablar de poesía, y que luego se fue extendiendo a todo tipo de actividades y situaciones o bien conectadas (manuscritos, investigación, métrica, bibliotecas, archivos, autores...) o bien más alejadas (árboles, viajes, gentes...) Y finalmente, a todo, que para eso se crearon estos cuadernos.

Amigos, colegas, lectores con los que comparto el cuaderno

domingo, 11 de abril de 2010

Góngora en edición bilingüe, al francés



Creo que merece la pena dar a conocer este libro, tan especial por muchas razones. El hispanista francés Robert Jammes acaba de publicar (2009) una antología bilingüe de Góngora, autor al que ha dedicado buena parte de su vida académica y a través de cuya obra ha llegado al conocimiento de nuestra historia literaria y nos ha enseñado a todos a leer, entender y disfrutar de ese universo poético, exquisito, popular, difícil, que todo lo puede ser la poesía de Góngora. No es la novedad la antología, aunque viniendo de Jammes hubiera bastado con su selección, su edición y su comentario; lo es ese añadido asombroso que encierra el "bilingüe". Góngora traducido, ¡y en metro, con ritmo!, al francés por el mejor conocedor de su obra. Queden para reseña más sesuda los detalles; encarezcamos por ahora la presencia de esta entrega, en la que el gran hispanista francés, sospechamos que imponiéndose a modas y editoriales, ha desplegado los textos a modo de cuaderno apaisado, para que de un solo vistazo el lector tenga a manos y a ojos todo: la versión española (que es la de Carreira), la francesa, las notas explicatorias y una breve entradilla. Parece mucho, pero en  toda la juiciosa introducción late la preocupación de R. Jammes por lograr, por fin, que el poeta cordobés llegue a  todos los lectores, sin enredarse eruditamente en los preliminares de la crítica.

La segunda ilustración lo muestra con la página que corresponde a O sublime rempart, tours couronnées..., es decir, con el soneto a Córdoba.





No hay comentarios:

Publicar un comentario